1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Antygona. Tragedia w 5 aktach

Antygona. Tragedia w 5 aktach

Język oryginału-język docelowy: starogrecki polski
Tłumacze: MORAWSKI Kazimierz

Wystawienia następne zob. na stronie internetowej: https://www.encyklopediateatru.pl/   

Recenzje i omówienia: 

  1. [b.a.]: Nowy przekład Antygony Sofoklesa. „Gazeta Lwowska” 1897 nr 279.

  2. J. PAWELSKI. „Przegląd Powszechny” 1897 t. 56.

  3. K.J. HECK. „Eos” 1898/99 z. 2.

  4. F. HOESICK: Nowy przekład „Antygony”. „Kurier Warszawski” 1921 nr 230.

  5. J. BIRKENMAJER: Zanosiło się w r. 1935 na plon znacznie obfitszy. „Rocznik Literacki” 1935 s. 152-153.

  6. S. ZABIEROWSKI: Polskie Antygony. „Roczniki Komisji Historyczno-Literackiej” 1978.