- /
- Przekłady
- /
- Powiastki Kuby Kręcirożna
Powiastki Kuby Kręcirożna
Tytuł oryginału: Les Contes de Jacques Tournebroche: Les Étrennes de mademoiselle de Doucine; Le Pâté de langues; Frère Joconde; La Picarde, La Poitevine, La Tourangelle, La Lyonnaise et La Parisienne; Le Miracle de la pie; Le Gab d'Olivier; La Leçon bien apprise; Mademoiselle Roxane.
Zawartość: Podarunek noworoczny; Pasztet dla diabła; Brat Jukundus; Która więcej warta?; O tym, jak sroka sprawiła cud; Przechwałki Oliwiera; Nauka nie poszła w las; Panna Roksana.
Tu także wstęp W. Rogowicza: Sylweta mądrego człowieka s. 5-18.
Adaptacje radiowe: opowiadania Panna Roksana: Adaptacja: Z. Zawadzka. Reżyseria: J. Owidzki. Polskie Radio 1961; adaptacja całości? pt. Powiastki Kuby Kręcioroga: Adaptacja: E. Stocka-Kalinowska. Reżyseria A. Zakrzewski. Polskie Radio 1994.
Adaptacje następne zob. na stronie internetowej: https://pbl.ibl.poznan.pl/