1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Kresowy Rycerz-Wesołek. Komedia w 3 aktach

Kresowy Rycerz-Wesołek. Komedia w 3 aktach

Język oryginału-język docelowy: angielski polski

Rękopis w Archiwum Teatru im. J. Słowackiego w Krakowie.

Egzemplarz teatralny w Bibliotece Śląskiej w Katowicach.

Recenzje i omówienia:

  1. J. LORENTOWICZ: Wrażenia teatralne. „Nowa Gazeta”, Warszawa 1913 nr 525.

  2. K. WROCZYŃSKI: Kresowy Rycerz. „Tydzień Teatralny” 1913 nr 43.

  3. J. KOTARBIŃSKI: Przegląd teatralny. „Biblioteka Warszawska” 1914 t. 2.

  4. B. KEANE: Polska premiera „Wesołka” Johna Millingtona Synge’a. Przełożył M. Lachman. „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica” 2014 nr 2.

  5. K. PUŁAWSKI: Przetłumaczyć Irlandię. Białystok 2020 [rozdziały 4. i 5.]