1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Powieści Szekspira osnute na tle jego dramatów i tragedii

Powieści Szekspira osnute na tle jego dramatów i tragedii

Język oryginału-język docelowy: angielski polski
Tłumacze: LANGE Antoni

Recenzja:
„Ateneum” 1896 t. 2 [nota].

Wydanie osobne poszczególnych przekładów streszczeń dramatów: Poskromienie złośnicy. Warszawa; E. Wende i Spółka; Lwów: H. Altenberg [1916], 40 s. Złota Biblioteka, 12, ‒ Powieść zimowa pt. Opowieść zimowa. T. 1. Przełożył A. Lange. Wstęp podług F. Chasles’a. Warszawa: Drukarnia Bankowa [1934], XV, 177 s. Biblioteka Literacka, 7, ‒ Burza pt. Czary Prospera. Opowieści Szekspira. Według tłumaczenia A. Langego tekst wznowienia przygotował B. Dudziński. [Łódź]: Wydawnictwo Łódzkie 1958, 331 s.