1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Powieści fantastyczne

Powieści fantastyczne

Język oryginału-język docelowy: niemiecki polski
Tłumacze: LANGE Antoni

Wydanie elektroniczne:
E-book: [Warszawa]: Fundacja Nowoczesna Polska [2012], plik tekstowy tekstowy PDF.

Tytuł zbioru pochodzi od tłumaczy.

Omówienie:
E. PIECIUL-KARMIŃSKA: Przekład literacki a światopogląd tłumacza. „Der Sandmann” E.T.A. Hoffmanna w przekładzie Antoniego Langego. W: Lingwistyka stosowana. Poznań  2016.