- /
- Przekłady
- /
- Obłok w spodniach
Obłok w spodniach
Utwór oryginalny:
Oblako v štanah
-
Majakowski
Władimir
Język oryginału-język docelowy: rosyjski
polski
Tłumacze: TUWIM
Julian
[Poemat]. Przekład powstał w 1919-1920.
Recenzje:
1. E. BALCERZAN: Cztery obłoki. „Poezja” 1967 nr 10 [porównanie przekładów utworu W. Majakowskiego „Obłok w spodniach” autorstwa: J. Tuwima, A. Sterna, M. Jastruna, W. Woroszylskiego].
2. S. POLLAK: Grand bal, czyli konsekwencje tradycji (Benediktow – Zabłocki – Tuwim); Obrona niemożliwości, czyli o tłumaczeniu poezji . W tegoż: Srebrny wiek i później. Warszawa 1971 [dot. przekładów utworu W. Majakowskiego „Obłok w spodniach”, dokonanych przez J. Tuwima i M. Jastruna].