1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. [Dwadzieścia cztery] 24 godziny z życia kobiety; W odmęcie uczuć

[Dwadzieścia cztery] 24 godziny z życia kobiety; W odmęcie uczuć

Język oryginału-język docelowy: niemiecki polski
Tłumacze: WISŁOWSKA Maria

Od wydania z 1928 roku zróżnicowana zawartość.

Tytuły oryginałów: Der Amokläufer; Die Frau und die Landschaft; Brief einer Unbekannten; Die Mondscheingasse; Leporella; Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau; Die unsichtbare Sammlung; Der Buchmendel; Schachnovelle.

Zawartość: Amok; Kobieta i krajobraz; List od nieznajomej; Ulica w świetle księżyca; Leporella; [Dwadzieścia cztery] 24 godziny z życia kobiety; Zbiór, którego nie było; Mendel od książek; Nowela szachowa.

Adaptacja radiowa: [Dwadzieścia cztery] 24 godziny z życia kobiety: Adaptacja: W. Tkaczuk. Reżyseria: H. Rozen. Polskie Radio 2007.