- /
- Przekłady
- /
- Kroniki włoskie
Kroniki włoskie
Utwór oryginalny:
Chroniques italiennes. La Duchesse de Palliano; Vittoria Accoramboni, duchesse de Bracciano
-
Stendhal
[Marie-Henri Beyle]
Język oryginału-język docelowy: francuski
polski
Tłumacze: BOY-ŻELEŃSKI
Tadeusz
Zawartość: Ksieni z Castro [poz. 107]; Wiktoria Accoramboni księżna Bracciano; Rodzina Cenci 1599 [poz. 109]; Prawdziwa historia śmierci Jakuba i Beatryczy Cenci oraz Lukrecji Petroni Cenci, ich macochy, straconych za zbrodnię ojcobójstwa ostatniej soboty dnia 11 września roku 1599 za panowania Jego Świątobliwości papieża Klemensa VII Aldobrandini; Księżna Palliano; Wierny przekład starego opowiadania, spisanego około 1566; Vanina vanini albo szczegóły ostatniej Vendita karbonariuszy odkrytej w państwie papieskim [poz. 193].
Kroniki włoskie -
1923
(Biblioteka Boya)