1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Colas Breugnon. Powieść

Colas Breugnon. Powieść

Utwór oryginalny: "Colas Breugnon" - Rolland Romain
Język oryginału-język docelowy: francuski polski

Adaptacje: - teatralna: Adaptacja i reżyseria: J. Król. Zabrze, Teatr Nowy 1978, - telewizyjna: Adaptacja: M. Waruszyński. Reżyseria: T. Junak. Telewizja Polska 1981.

Recenzje:

  1. Z. DĘBICKI: Biblioteka laureatów Nobla. „Kurier Warszawski” 1921 nr 314.

  2. H. ELZENBERG. „Przegląd Warszawski” 1922 nr 13.

  3. J. PARANDOWSKI: Jak pogodziłem się z Romain Rollandem. „Kurier Poznański” 1922 nr 153. 

  4. [A. NOWACZYŃSKI] (a.n.): Rollandyzm. „Myśl Narodowa” 1923 nr 10.

  5. G. KARSKI: Stajnia Augiasza. O poziom literatury przekładowej. „Wiadomości Literackie” 1925 nr 9.

  6. Z. NALIWAJEK: „Colas Breugnon” jakiego znamy. „Przegląd Humanistyczny” 1968 z. 4.