1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Tęsknota do ojczyzny błękitnej

Tęsknota do ojczyzny błękitnej

Język oryginału-język docelowy: łaciński polski
Tłumacze: EJSMOND Julian

Opracowania muzyczne z nutami:

Dwie pieśni op. 68: Osina; Do fiołka. Muzyka:] P. Maszyński. Słowa: M.K. Sarbiewski. Tłumaczył z łaciny J. Ejsmond. Warszawa: Gebethner i Wolff, Kraków: G. Gebethner i S-ka [1919], 7 s.

Maryo (Do Matki Boskiej). Pieśń op. 48 nr 3 [na głos i fortepian. Muzyka:] W. Friemann. Słowa: M.K. Sarbiewski. Z łaciny tłumaczył J. Ejsmond. Lwów: [b.w.] 1925, 2 k. (4 s).

Do Najświętszej. Panny Częstochowskiej. op. 48 nr 3. Pieśń do słów Sarbiewskiego w przekładzie J. Ejsmonda. [Na głos i fortepian]. Muzykę napisał W. Friemann. Lwów: [b.w.] 1926, 4 s., Nagrane w audiobooku: Pielgrzymka papieża Jana Pawła II na Jubileusz 600-lecia Jasnej Góry. Warszawa: Polskie Nagrania Muza 1983. Format: 1 płyta analogowa. 

[5 Pieśni do słów M. Sarbiewskiego w przekładzie J. Ejsmonda op. 48. [Muzyka:] W. Friemann. b.m.: b.w.] 1948, 3 k.

Recenzje i omówienia:
1. [b.a.]: Nowe przekłady Juliana Ejsmonda. „Tygodnik Ilustrowany” 1924 nr 27.
2. [b.a.]: Poeta błękitnej ojczyzny. Pieśni Sarbiewskiego po polsku. „Wiadomości Literackie” 1924 nr 5.
3. [b.a.]: Sarbiewski po polsku. „Kurier Poranny” 1924 nr 28.
4. Ks. T. KARYŁOWSKI. „Przegląd Powszechny” 1924 t. 164.