1. /
  2. Przekłady
  3. /
  4. Bajki

Bajki

Język oryginału-język docelowy: niemiecki polski
Tłumacze: TARNOWSKI Marceli

Wydania elektroniczne wyborów baśni z udziałem przekładów M. Tarnowskiego:

Audiobook:
[H.Ch. Andersen, J. i W. Grimm]: Najpiękniejsze baśnie świata. [Tłumaczyli M. Tarnowski, C. Niewiadomska]. Czyta D. Segda. Katowice: Aleksandria Wydawca 2018, 1 płyta CD, pliki w formacie mp3.

E-book:
[J. i W. Grimm]: Najpiękniejsze baśnie. Tłumaczenie: B. Londyński, M. Tarnowski. Warszawa: Ktoczyta.pl - Ventigo Media 2017, pliki tekstowe w formacie EPUB, MOBI, PDF.

Wydanie elektroniczne pojedynczych baśni w przekładzie M. Tarnowskiego:
E-book: [J. i W. Grimm]: Czerwony Kapturek; Śnieżka; Braciszek i siostrzyczka; O czterech muzykantach z Bremy; Titelitury; Jaś i Małgosia; Roszpunka; Stoliczku, nakryj się! Paluszek; O dzielnym krawczyku. Tłumaczył M. Tarnowski. Warszawa: Fundacja Nowoczesna Polska [2016], pliki tekstowe w formacie PDF.

Adaptacja teatralna baśni pt. Bajka czyli o dwóch braciach. Reżyseria B. Borys-Damięcka. Teatr Telewizji 2001.

Adaptacje radiowe baśni zob. na stronie www.encyklopediateatru.pl